秋日對酒
行年過始衰,秋至獨先悲。
事往憐神魄,感深滋涕洟。
百憂紛在慮,一醉兀無思。
寶瑟拂麈匣,徽音凝朱絲。
幽圃蕙蘭氣,煙窗鬆桂姿。
我乏濟時略,杖節撫藩維。
山川大兵後,牢落空城池。
驚沙猶振野,綠草生荒陂。
物變風雨順,人懷天地慈。
春耕事秋戰,戎馬去封陲。
波瀾暗超忽,堅白亦磷緇。
客有自嵩潁,重徵棲隱期。
丹訣學仙晚,白雲歸谷遲。
君恩不可報,霜露繞南枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 行年:經歷的年歲,指年齡。
- 過始衰:開始感覺到衰老。
- 涕洟:眼淚和鼻涕,這裏指哭泣。
- 兀:茫然無知的樣子。
- 麈匣:裝麈尾(一種拂塵)的盒子。
- 徽音:美妙的音樂。
- 朱絲:紅色的琴絃。
- 蕙蘭:一種香草,比喻高潔的品格。
- 煙窗:煙霧繚繞的窗戶。
- 濟時略:治理時世的策略。
- 杖節:手持節杖,指擔任使節或官員。
- 撫藩維:安撫邊疆。
- 牢落:荒涼空曠。
- 振野:震動原野。
- 磷緇:磨損,這裏比喻事物的變化。
- 嵩潁:嵩山和潁水,指隱居的地方。
- 重徵:再次徵召。
- 棲隱期:隱居的時期。
- 丹訣:煉丹的祕訣,指修煉成仙的方法。
- 霜露:比喻艱難困苦。
翻譯
隨着年齡的增長,我開始感受到衰老的來臨,秋天到來時,我獨自感到悲傷。往事讓我憐憫自己的精神,深感悲傷而流淚。無數的憂慮困擾着我,只有醉酒時才能暫時忘卻思考。我拂去寶瑟上的塵土,美妙的音樂凝結在紅色的琴絃上。幽靜的園中瀰漫着蕙蘭的香氣,煙霧繚繞的窗戶映出松樹和桂樹的姿態。我缺乏治理時世的策略,只能手持節杖安撫邊疆。山川在大戰之後變得荒涼,空城池中空無一物。驚起的沙塵還在震動原野,綠草在荒坡上生長。事物的變化順應着風雨,人們懷念天地的慈悲。春天耕作,秋天戰鬥,戰馬離開邊疆。波瀾暗中超越,堅硬和白色也在磨損。有客人來自嵩山和潁水,再次徵召我隱居的時期。我學習煉丹成仙的方法已晚,白雲歸谷也遲了。君恩難以報答,霜露環繞着南枝。
賞析
這首詩表達了詩人對時光流逝和人生衰老的感慨,以及對往事的回憶和對未來的憂慮。詩中通過對秋天、音樂、自然景物的描寫,營造出一種淒涼而深沉的氛圍。詩人感嘆自己雖有志於治理國家,卻無力迴天,只能寄情於音樂和自然之中。最後,詩人表達了對隱居生活的嚮往和對君恩的無奈,情感複雜而深沉。
武元衡
唐河南緱氏(今河南偃師東南)人,祖籍幷州文水。字伯蒼。武載德曾孫,武平一孫,武則天曾姪孫。唐德宗建中四年(西元七八三年)登進士第。歴官監察御史、華原縣令、比部員外郎、左司郎中、御史中丞。唐憲宗元和二年(西元八〇七年),拜門下侍郎、同中書門下平章事,兼判戸部事。封臨淮郡公,旋出爲劍南西川節度使,儉己寬民,比三年,上下完實。元和八年(西元八一三年),還朝秉政,力主削藩。元和十年(西元八一五年),裴度用兵淮西討呉元濟,王承宗請赦元濟,元衡叱之。六月早朝,爲淄靑藩帥李師道遣刺客殺害。元衡工五言詩,當世流傳,往往被於管絃。其詩藻思綺麗,琢句精妙。張爲《詩人主客圖》奉爲「瑰奇美麗主」。魏泰以爲「武元衡律詩勝古詩,五字句又勝七字」《臨漢隱居詩話》。有《武元衡集》十巻,己佚。《全唐詩》存詩二巻。《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩二首。
► 198篇诗文
武元衡的其他作品
- 《 寒食下第通简长安故人 》 —— [ 唐 ] 武元衡
- 《 夏與熊王二秀才同宿僧院 》 —— [ 唐 ] 武元衡
- 《 秋日書懷 》 —— [ 唐 ] 武元衡
- 《 夏日寄陸三達陸四逢並王念八仲周 》 —— [ 唐 ] 武元衡
- 《 渡淮 》 —— [ 唐 ] 武元衡
- 《 西亭題壁寄中書李相公 》 —— [ 唐 ] 武元衡
- 《 酬韋胄曹登天長寺上方見寄 》 —— [ 唐 ] 武元衡
- 《 送柳郎中 》 —— [ 唐 ] 武元衡