王昭君

胡風似劍鎪人骨,漢月如鉤釣胃腸。 魂夢不知身在路,夜來猶自到昭陽。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 胡風:指北方的風。
  • (sōu):雕刻,這裏比喻風如刀割。
  • 漢月:指漢地的月亮。
  • :比喻月亮如鉤,引起思鄉之情。
  • 昭陽:漢代宮殿名,這裏指代漢地,也象徵着王昭君的故鄉。

翻譯

北方的風如同利劍,割人肌膚,漢地的月亮像彎鉤,勾起胃腸中的思鄉之情。 即使在夢中,也忘記了身體正在異鄉的路上,夜晚的夢境中依然回到了昭陽宮。

賞析

這首作品通過對比胡地與漢地的自然景象,深刻表達了王昭君對故鄉的深切思念。詩中「胡風似劍鎪人骨」描繪了北方嚴酷的環境,而「漢月如鉤釣胃腸」則巧妙地以月亮爲媒介,抒發了對家鄉的眷戀。後兩句通過夢境的描寫,進一步強化了這種無法割捨的思鄉之情,即使在夢中也渴望回到故鄉,情感真摯動人。

胡令能

胡令能

胡令能,唐代詩人(唐貞元、元和時期人),隱居圃田(河南省莆田縣)。家貧,年輕時以修補鍋碗盆缸爲生,人稱“胡釘鉸”。傳說詩人夢人剖其腹,以一卷書內之,遂能吟詠。他的詩語言淺顯而構思精巧,生活情趣很濃,現僅存七絕詩4首。 ► 4篇诗文