送裴戡行軍

珠履三千醉不歡,玉人猶苦夜冰寒。 送君偏有無言淚,天下關山行路難。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 珠履:綴有珍珠的鞋子,形容豪華。
  • 玉人:指裴戡,也泛指美好的人。
  • 無言淚:默默流淚,形容離別時的悲傷。
  • 關山:指關隘和山川,泛指旅途中的艱難險阻。

繙譯

穿著綴滿珍珠的鞋子的三千賓客都醉了,卻無人感到歡愉,那位玉人還在忍受著夜晚的冰寒。送別你時,我衹能默默流淚,因爲我知道,天下間的關隘和山川,使得旅途充滿了艱難。

賞析

這首詩描繪了離別時的深情與無奈。詩中“珠履三千醉不歡”一句,以豪華的宴會反襯出內心的孤寂與不快,而“玉人猶苦夜冰寒”則進一步以寒冷的夜晚象征離別時的淒涼。後兩句“送君偏有無言淚,天下關山行路難”直抒胸臆,表達了詩人對友人旅途艱難的擔憂和離別時的無盡悲傷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼。

武元衡

唐河南緱氏(今河南偃師東南)人,祖籍幷州文水。字伯蒼。武載德曾孫,武平一孫,武則天曾姪孫。唐德宗建中四年(西元七八三年)登進士第。歴官監察御史、華原縣令、比部員外郎、左司郎中、御史中丞。唐憲宗元和二年(西元八〇七年),拜門下侍郎、同中書門下平章事,兼判戸部事。封臨淮郡公,旋出爲劍南西川節度使,儉己寬民,比三年,上下完實。元和八年(西元八一三年),還朝秉政,力主削藩。元和十年(西元八一五年),裴度用兵淮西討呉元濟,王承宗請赦元濟,元衡叱之。六月早朝,爲淄靑藩帥李師道遣刺客殺害。元衡工五言詩,當世流傳,往往被於管絃。其詩藻思綺麗,琢句精妙。張爲《詩人主客圖》奉爲「瑰奇美麗主」。魏泰以爲「武元衡律詩勝古詩,五字句又勝七字」《臨漢隱居詩話》。有《武元衡集》十巻,己佚。《全唐詩》存詩二巻。《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩二首。 ► 198篇诗文