(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乞還:請求歸還。
- 方未遂:尚未實現。
- 日夕:日夜。
- 雲林:雲霧繚繞的樹林,這裏指隱居之地。
- 況復:何況又。
- 枉策:白費心思。
- 故情深:舊日的情誼深厚。
- 遙夜:長夜。
- 同君梁甫吟:與你一起吟詠梁甫吟。梁甫吟是古代的一種詩歌形式。
翻譯
我請求歸還的願望尚未實現,日夜盼望着回到那雲霧繚繞的樹林。 何況又遇到了春天的草木,何必再勞神詢問我的心情。 公務已經結束,我閉門不出,白費心思去懷念舊日的深厚情誼。 在漫長的夜晚,我與你一同在他鄉飲酒,共同吟詠那古老的梁甫吟。
賞析
這首詩表達了詩人對隱居生活的嚮往和對友情的珍視。詩中「乞還方未遂,日夕望雲林」直接抒發了詩人對歸隱的渴望,而「況復逢春草,何勞問此心」則以春天的生機盎然來比喻自己內心的平靜與滿足。後兩句「閉門公務散,枉策故情深」反映了詩人對世俗事務的厭倦和對舊日情誼的懷念。最後,「遙夜他鄉酒,同君梁甫吟」描繪了詩人與友人共度長夜,共同吟詠的溫馨場景,體現了詩人對友情的珍視和對詩歌的熱愛。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人淡泊名利,嚮往自然與友情的高潔情懷。