(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 杳靄(yǎo ǎi):深遠而朦朧的樣子。
- 飄颺(piāo yáng):飄動飛揚。
- 翠嶺:青翠的山嶺。
- 縈峯:環繞山峯。
- 吐葉:指樹木發芽。
- 度嶺:翻越山嶺。
- 回崖:曲折的山崖。
- 姑射:神話中的山名,常用來比喻仙境。
- 陽臺:神話中的地名,與巫山神女有關。
- 玉京:道教中天帝的居所,比喻極高的境界。
翻譯
深遠朦朧中吉祥的雲霧升起,飄動飛揚在青翠的山嶺之上,煥然一新。 雲霧環繞着山峯,展開了石頭的秀麗,樹木在葉間吐露春意。 林中靜謐,翻飛的雲霧少見,山光明媚,頻繁地翻越山嶺。 曲折的山崖偶爾遮擋了仙鶴,幽深的澗水似乎跟隨着行人。 姑射山早晨凝結着雪花,陽臺之地傍晚有神女相伴。 悠悠地升至九霄之上,應該坐在玉京的賓客之中。
賞析
這首作品描繪了山中雲霧的美麗景象,通過「杳靄祥雲」、「飄颺翠嶺」等詞語,展現了雲霧繚繞、山嶺青翠的自然風光。詩中「縈峯開石秀,吐葉間鬆春」進一步以雲霧環繞山峯、樹木吐露春意來描繪山中的生機與美麗。後文通過「姑射朝凝雪,陽臺晚伴神」等神話元素,增添了詩意的神祕與超凡脫俗之感。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對自然美景的讚美和對仙境般生活的嚮往。