寫莊子

聖澤安排當散地,賢侯優貸借新居。 閒中亦有閒生計,寫得南華一部書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 聖澤:指皇帝的恩澤。
  • 安排:此処指安置、安排職位。
  • 散地:指沒有實際職權的閑散職位。
  • 賢侯:對地方官的尊稱。
  • 優貸:優待、寬貸。
  • 借新居:借指得到新的住所或職位。
  • 閒中:閑暇之中。
  • 閒生計:指在閑暇中尋找的生活樂趣或事業。
  • 南華:指《莊子》,又稱《南華經》。

繙譯

皇帝的恩澤讓我得以安置在一個閑散的職位上,賢明的地方官也優待我,讓我有了新的居所。在閑暇之餘,我也有了自己的生活樂趣,那就是寫下了《莊子》這部書。

賞析

這首詩表達了詩人對於閑適生活的享受和對莊子哲學的推崇。詩中,“聖澤安排儅散地”和“賢侯優貸借新居”描繪了詩人得到朝廷和地方官的優待,生活無憂。後兩句“閒中亦有閒生計,寫得南華一部書”則展現了詩人在閑暇之餘,通過撰寫《莊子》來尋求精神上的滿足和生活的意義。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了詩人對莊子哲學的深刻理解和生活的智慧。

李九齡

李九齡

生卒年不詳。洛陽(今屬河南)人,由唐末入宋,登宋太祖乾德二年(964)(一作五年)進士第三人。曾任蓬州(今四川儀隴)某縣令。生平事蹟見《輿地紀勝》卷一八八。《全唐詩》存其詩1卷,《全唐詩外編》補2首。 ► 27篇诗文