麥秀兩岐

涼簟鋪斑竹,鴛枕並紅玉。臉蓮紅,眉柳綠。胸雪宜新浴,淡黃衫子裁春縠,異香芬馥。 羞道交回燭,未慣雙雙宿。樹連枝,魚比目。掌上腰如束,嬌嬈不爭人拳局,黛眉微蹙。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 麥秀兩岐:麥子一莖兩穗,比喻豐收。
  • 涼簟:涼蓆。
  • 斑竹:一種竹子,因竹竿上有斑點而得名。
  • 鴛枕:繡有鴛鴦圖案的枕頭。
  • 紅玉:比喻美人的肌膚。
  • 臉蓮紅:形容女子臉頰紅潤如蓮花。
  • 眉柳綠:形容女子眉毛細長如柳葉。
  • 胸雪:形容女子胸部肌膚白皙如雪。
  • 新浴:剛洗完澡。
  • 淡黃衫子:淡黃色的衣服。
  • 裁春縠:用春天輕薄的紗布裁製。
  • 異香芬馥:形容香氣非常濃郁。
  • 羞道:羞於說。
  • 交回燭:交換蠟燭,這裏指夜晚的時光。
  • 未慣雙雙宿:還不習慣兩人同牀共枕。
  • 樹連枝:比喻男女關係親密。
  • 魚比目:比喻夫妻恩愛。
  • 掌上腰如束:形容女子腰肢纖細,如同被束緊。
  • 嬌嬈:嬌媚動人。
  • 不爭人拳局:不與人爭鬥。
  • 黛眉微蹙:形容女子眉頭微微皺起,顯得憂鬱。

翻譯

涼蓆鋪着斑竹,鴛鴦枕與紅玉般的肌膚並列。臉頰紅潤如蓮花,眉毛細長如柳葉。胸部肌膚白皙如雪,正適合新浴後的清爽。穿着淡黃色的衣服,用春天輕薄的紗布裁製,散發出濃郁的香氣。

羞於說出夜晚的時光,還不習慣兩人同牀共枕。樹枝相連,魚兒比目,比喻男女關係親密。腰肢纖細如被束緊,嬌媚動人,不與人爭鬥,眉頭微微皺起,顯得憂鬱。

賞析

這首作品描繪了一幅春日閨房的溫馨畫面,通過細膩的筆觸展現了女子的嬌媚與羞澀。詩中運用了豐富的比喻和形象的描繪,如「臉蓮紅」、「眉柳綠」等,生動地刻畫了女子的美麗容顏。同時,通過「樹連枝」、「魚比目」等自然景象的比喻,表達了男女之間深厚的情感。整首詩語言優美,意境深遠,展現了五代十國時期詩歌的獨特魅力。

和凝

五代時鄆州須昌人,字成績。後梁末帝貞明二年進士。初賀瑰闢爲從事,瑰與李存勖戰,敗,獨凝以死相隨,時稱義士。仕唐,歷禮部、刑部員外郎,知制誥,權知貢舉,所收多才名之士。後晉有天下,歷端明殿學士、中書侍郎、同中書門下平章事。出帝開運初,罷相,尋轉左僕射。後漢時授太子太傅,封魯國公。凝好修整,性樂善,常稱道後進。文章以多爲富,長於短歌豔詞。詩有《宮詞》百首,詞收於《花間集》,與子合撰有《疑獄集》。 ► 138篇诗文