小重山

春入神京萬木芳,禁林鶯語滑,蝶飛狂。曉花擎露妒啼妝,紅日永,風和百花香。 煙鎖柳絲長,御溝澄碧水,轉池塘。時時微雨洗風光,天衢遠,到處引笙篁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 神京:京城,指都城。
  • 禁林:皇宮中的園林。
  • 鶯語滑:形容鶯鳥的叫聲婉轉動聽。
  • 擎露:託着露珠。
  • 啼妝:像哭泣後的妝容,形容花朵上的露珠。
  • 紅日永:太陽高照,時間長久。
  • 風和:和風。
  • 煙鎖:煙霧繚繞。
  • 御溝:皇宮中的水溝。
  • 澄碧水:清澈碧綠的水。
  • 天衢:天空的大道,比喻天空廣闊。
  • 笙篁:笙和篁,都是古代的樂器。

翻譯

春天來到京城,萬物復甦,樹木繁茂。皇宮的園林裏,鶯鳥的叫聲婉轉動聽,蝴蝶翩翩飛舞。清晨的花朵託着露珠,像是嫉妒的淚妝,太陽高高照耀,和風輕拂,百花散發出香氣。

煙霧繚繞,柳絲長長,皇宮的水溝中碧水清澈,池塘水波盪漾。不時飄落的細雨洗滌着風景,天空廣闊無垠,到處傳來笙和篁的音樂聲。

賞析

這首作品描繪了春天京城的生機盎然和皇宮園林的寧靜美麗。通過「鶯語滑」、「蝶飛狂」等生動描繪,展現了春天的活力。同時,「煙鎖柳絲長」、「御溝澄碧水」等句,又透露出一種朦朧而寧靜的美感。整首詞語言優美,意境深遠,表達了對春天和自然的熱愛與讚美。

和凝

五代時鄆州須昌人,字成績。後梁末帝貞明二年進士。初賀瑰闢爲從事,瑰與李存勖戰,敗,獨凝以死相隨,時稱義士。仕唐,歷禮部、刑部員外郎,知制誥,權知貢舉,所收多才名之士。後晉有天下,歷端明殿學士、中書侍郎、同中書門下平章事。出帝開運初,罷相,尋轉左僕射。後漢時授太子太傅,封魯國公。凝好修整,性樂善,常稱道後進。文章以多爲富,長於短歌豔詞。詩有《宮詞》百首,詞收於《花間集》,與子合撰有《疑獄集》。 ► 138篇诗文