(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 迷邦:《論語·陽貨》有「懷其寶而迷其邦」之語,這裏指政治上沒有歸宿。
- 不偶:指命運不好。
翻譯
可惜你懷才不遇還懷着自己的珍寶,像迷失在他國的倦客四處遊蕩。走過了全楚之地的江山,又跨越了河洛和成周。在道路上已經疲憊地行走了千里,故鄉的田園也只剩一個小土丘。知道你的命運不佳,我和你有同樣的病痛也有同樣的憂愁。
賞析
這首詩是孟浩然送別席大所作。詩中表達了對友人懷才不遇、四處漂泊的惋惜之情。首聯直接點明友人的處境,「迷邦」一詞生動地展現出其在政治上的迷茫與失落。接着通過描繪友人經歷諸多地方,暗示其一路奔波的艱辛。頸聯「道路疲千里,鄉園老一丘」則體現出遊子的疲憊和對故鄉的眷戀與無奈。尾聯體現出兩人命運的相似和同病相憐之感。全詩語言質樸,情感真摯,體現了詩人對友人深深的關懷與同情。