遊賈氏園

莫嫌歲晚看花遲,到我來時有紫薇。 謾捲輕羅當新酒,明朝風急恐離披。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 謾捲:隨意捲起。
  • 輕羅:輕薄的絲織品,這裏指輕薄的衣物。
  • 當新酒:指用新酒來比喻輕羅的清新。
  • 離披:散亂的樣子。

翻譯

不要嫌我來得晚錯過了賞花時節,我來時正巧紫薇花盛開。 隨意捲起輕薄的衣裳,彷彿是新釀的美酒,但明朝風急,恐怕花兒會散亂無序。

賞析

這首作品表達了詩人對紫薇花的喜愛以及對時光易逝的感慨。詩中「莫嫌歲晚看花遲」一句,既展現了詩人對紫薇花的期待,也透露出對時光流轉的無奈。後兩句則通過比喻和想象,將輕羅比作新酒,形象生動,而「明朝風急恐離披」則表達了對美好事物易逝的擔憂,增添了詩意的深度。

張拱辰

張拱辰,字仰德,號虛齋。明武宗正德十二年(一五一七)進士。授戶部主事,歷官郎中監,福建布政司參議。事見清咸豐《順德縣誌》卷二三。 ► 4篇诗文

張拱辰的其他作品