北征雜詠三首

客寢不能寐,舊慮雜新思。 申旦雞初鳴,呼童理裳衣。 初日照疏牖,倉皇臨路歧。 風塵塞四野,車馬若雲馳。 去者未雲息,來者復如斯。 鼎鼎百年內,形神空爾疲。 顧彼蓬蒿士,旦暮偃荊扉。 蒸藜以爲食,編麻以爲衣。 不知有朝市,豈復辨雄雌。 芳餌非所羨,網羅安得施。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 申旦:直到天亮。
  • 疏牖:窗戶。
  • 倉皇:匆忙慌張。
  • 鼎鼎:形容時間過得快。
  • 蓬蒿士:指隱居的人。
  • 蒸藜:蒸煮野菜。
  • 編麻:編織麻布。
  • 朝市:朝廷和市集,指世俗之事。
  • 雄雌:比喻勝負、高低。
  • 芳餌:誘人的利益。
  • 網羅:比喻陷阱或困難。

翻譯

在客舍中難以入睡,舊日的憂慮與新的思緒交織。直到雞鳴天亮,我叫醒僕人整理衣裳。初升的太陽照在稀疏的窗戶上,我匆忙地來到岔路口。四周被風塵填滿,車馬如雲般疾馳。離去的人還未停歇,新來的人又如此匆忙。在這短暫的百年中,身心都感到疲憊。看看那些隱居的人,他們早晚都閉門不出。他們以蒸煮的野菜爲食,編織的麻布爲衣。他們不知道世俗之事,也不會去分辨高低勝負。他們不羨慕誘人的利益,自然也不會落入陷阱。

賞析

這首作品表達了作者對紛繁世事的厭倦和對隱居生活的嚮往。詩中通過對比奔波忙碌的世俗生活與寧靜自足的隱居生活,突出了隱逸生活的恬淡與自由。作者通過對「蓬蒿士」生活的描繪,展現了他們超脫世俗、自給自足的生活方式,以及他們對名利的淡泊態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對簡樸生活的渴望和對紛擾世界的疏離感。

張時徹

明浙江鄞縣人,字維靜,一字九一,號東沙。受業於族子張邦奇,治程朱學。嘉靖二年進士。歷官福建、雲南、山東、湖廣、四川,所至有政績,終官南京兵部尚書。五十三歲罷官里居。寄情文酒而不忘用世之志。有《明文範》、《善行錄》、《救急良方》、《芝園定集》。 ► 154篇诗文