(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 長安:古都城名,今陝西省西安市。
- 三橋:指長安城內的三座橋。
- 雙塔:指長安城內的兩座塔。
- 山公:指山濤,西晉時期的名士,此處可能指代有權勢的人物。
- 水部:古代官署名,掌管水利事務,此處可能指代與水利相關的職位或人物。
- 柏臺:古代官署名,指御史臺,負責監察。
翻譯
在長安的花柳間,你曾是年少時的遊子,如今重遊此地,你的頭髮尚未斑白。 流水潺潺,三座橋連接着你的舊居,夕陽下,兩座塔與高樓相對,映襯着往昔的輝煌。 你的名字已經進入了權貴的推薦名單,你的詩句應當被水部留存。 十年的塵封,你的冠冕即將被拂拭,清風之中,你無愧於柏臺的秋意。
賞析
這首作品描繪了詩人在長安的舊地重遊之情,通過對長安城景物的描寫,展現了時間的流轉與人事的變遷。詩中「流水三橋通舊宅,夕陽雙塔對高樓」一句,以景寓情,表達了詩人對往昔歲月的懷念。末句「清風不愧柏臺秋」則彰顯了詩人的清廉自持,不愧於監察之職。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人蔣一寧的讚賞與期望。