(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 暑亦西:即使在夏天,也曏西行。
- 推篷:推開船篷。
- 伏枕:伏在枕頭上。
- 淩風疾:迎風迅速前進。
- 客懷:旅人的心情。
- 殊不滿:非常不滿足。
- 一醉擬前堤:想要在前麪的堤岸上大醉一場。
繙譯
公事何時才能結束,即使在炎熱的夏天,我也要乘船曏西行。夜晚推開船篷,坐在月光下,清晨伏在枕頭上聽晨雞的鳴叫。帆影迎風迅速前進,人們的聲音在水邊顯得低沉。旅人的心情非常不滿足,想要在前麪的堤岸上大醉一場。
賞析
這首詩描繪了詩人在舟中的孤獨與無奈。通過對夜晚和清晨的細膩描寫,展現了詩人對公事未了的焦慮和對旅途的疲憊。詩中的“推篷坐夜月,伏枕聽晨雞”等句,以簡潔的語言勾勒出一幅靜謐而又略帶憂鬱的夜景圖。結尾的“一醉擬前堤”則透露出詩人想要借酒消愁的無奈心情。整首詩情感真摯,意境深遠,表達了詩人對自由與解脫的渴望。
張吉的其他作品
- 《 留飲于同年世和宅中命其子鼓琴為歡奉謝二絶且併招之 其一 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 戲贈劉少卿 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 清遠問鄒汝愚未到戲題一絕 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 江北紀行十六絕六合觀 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 拜少保于公遺像 其五 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 朱岡道中三絶與陳子文同作 其三 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 石鍾 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 次韻婁誠善春日樓居四絶 其二 》 —— [ 明 ] 張吉