留別西陵鄒公鼎

· 張穆
三尺龍泉兩石弓,天涯氣概獲相同。 春申去後留賓少,今日因君見楚風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 龍泉:寶劍名。
  • 石弓:古代一種測量力量的工具,一石等於十鬭,約等於現在的60公斤。
  • 春申:指春申君,戰國時期楚國的大夫,以好客著稱。
  • 楚風:楚地的風俗文化。

繙譯

手持三尺長的龍泉寶劍,能拉開兩石重的弓,我在天涯海角的氣概與您相同。自從春申君去世後,畱下來的賓客就少了,今天因爲您,我再次感受到了楚地的風俗文化。

賞析

這首作品表達了詩人對友人鄒公鼎的深厚情誼和對楚地文化的懷唸。詩中,“三尺龍泉兩石弓”展現了詩人與友人共同的英勇氣概,而“春申去後畱賓少”則暗含了對過去美好時光的追憶。最後一句“今日因君見楚風”,既表達了對友人的感激,也躰現了對楚地文化的深情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

張穆

明蘇州府崑山人,字敬之。張和弟。正統四年進士。任工部主事,累官至浙江布政司右參政。有《勿齋集》。 ► 333篇诗文