贈王安侯

· 張穆
南溟風鼓雪山濤,夜撼刀環志士勞。 可有金臺崇駿骨,忍教龍種沒蓬蒿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 南溟:指南方的大海。
  • 風鼓:風吹動。
  • 雪山濤:比喻海浪如雪山般高大。
  • 夜撼:夜晚震動。
  • 刀環:刀柄上的環,這裏指代刀劍,象徵武士。
  • 志士:有志向和抱負的人。
  • 金臺:傳說中燕昭王爲招賢納士所築的高臺,這裏比喻重視人才的地方。
  • 崇駿骨:尊重英才。
  • 龍種:比喻英才或高貴血統的人。
  • 沒蓬蒿:埋沒在草叢中,比喻不被重視。

翻譯

南方的大海風起雲涌,海浪如雪山般翻騰, 夜晚的震動激起了武士的鬥志和辛勞。 難道沒有像金臺那樣重視英才的地方嗎? 怎能忍心讓那些英才如同龍種一樣,埋沒在草叢之中。

賞析

這首詩描繪了南方大海的壯闊景象,通過「南溟風鼓雪山濤」展現了自然的威力。詩中「夜撼刀環志士勞」一句,既表達了夜晚的動盪,也暗示了志士的艱辛與奮鬥。後兩句則轉爲對人才的關切與呼喚,通過「金臺崇駿骨」與「龍種沒蓬蒿」的對比,強烈表達了對英才被埋沒的不滿與惋惜。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對志士和英才的讚美與期望。

張穆

明蘇州府崑山人,字敬之。張和弟。正統四年進士。任工部主事,累官至浙江布政司右參政。有《勿齋集》。 ► 333篇诗文