(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 錦雲窩:形容小亭周圍繁花似錦,如同雲朵般絢爛。
- 臨水芙蓉:指水中盛開的荷花,這裏比喻美麗的女子。
- 蘇小面:蘇小,即蘇小小,南朝齊時期的錢塘名伎,此處用以形容女子的美貌。
- 如和:如同和諧地。
- 醉時歌:醉酒後所唱的歌,通常情感真摯,意境深遠。
翻譯
我坐在小亭中,四周繁花似錦,如同雲朵般絢爛,再次來到這裏,景色更加美麗。 水邊盛開的荷花,美得如同蘇小小一般,微風中,彷彿在和諧地唱着醉人的歌。
賞析
這首作品描繪了詩人坐在小亭中欣賞美景的情景,通過「錦雲窩」形容周圍繁花似錦,營造出一種絢爛多彩的氛圍。詩中「臨水芙蓉蘇小面」一句,巧妙地將荷花與蘇小小的美貌相比,展現了女子的嬌豔。而「倚風如和醉時歌」則進一步以醉人的歌聲來比喻微風中的荷花,增添了詩意和浪漫色彩。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和讚美。