(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閱邊:巡視邊疆。
- 古北:古北口,位於今北京市密雲區,是長城的重要關口。
- 酋婦:部落首領的妻子。
- 率:帶領。
- 部族:同一民族的各個部落。
- 扣關:敲打關門,意指請求進入。
- 穹廬:蒙古包,遊牧民族的住所。
- 千里:形容距離遠。
- 拍手:用手掌相互擊打,表示歡迎或高興。
- 東巡:向東巡視。
- 大朵顏:可能指當時的一位重要人物或領袖。
翻譯
清晨,匈奴各部落的人們敲打着古北口的關門,請求進入。他們的蒙古包連綿千里,越過青山。隔着河流,他們拍手呼喚自己的兒女,來見東巡的大朵顏。
賞析
這首詩描繪了明朝時期邊疆的景象,通過匈奴部族清晨扣關的情景,展現了邊疆的繁忙與多元文化的交融。詩中「穹廬千里過青山」一句,以壯闊的筆觸描繪了遊牧民族的生活場景,而「隔河拍手呼兒女,來見東巡大朵顏」則生動地表現了邊民對東巡官員的期待和歡迎。整首詩語言簡練,意境開闊,反映了當時邊疆地區的社會風貌和民族關係。