五羊灘

· 張弼
五仙騎羊過梅嶺,行到章江趁客船。 五羊散放不復顧,累累目石縱橫眠。 太守叱之俱起立,爛煮大燕真儒仙。 五仙歸來尋舊物,期以小待三千年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 五仙:指神話傳說中的五位仙人。
  • 梅嶺:山嶺名,位於今江西省與福建省交界處。
  • 章江:江名,流經江西省。
  • 累累:形容衆多或連綿不斷。
  • 目石:指石頭,這裏可能指的是形狀奇特的石頭。
  • 縱橫眠:隨意地躺臥。
  • 太守:古代官職名,相當於現代的省長或市長。
  • 爛煮大燕:指煮得非常熟的燕子,這裏可能是一種比喻或象徵。
  • 真儒仙:指真正的學者或仙人。
  • 期以小待三千年:期待小小的等待三千年。

翻譯

五位仙人騎着羊穿過梅嶺,行至章江時搭乘了客船。五隻羊被放散,不再被顧及,它們在衆多奇特的石頭間隨意躺臥。太守大聲呼喝,它們都站了起來,煮得熟透的燕子象徵着真正的學者或仙人。五位仙人回來尋找他們遺留的物品,期待着小小的等待三千年。

賞析

這首作品通過描繪五位仙人騎羊過梅嶺的神話場景,展現了超脫塵世、仙風道骨的意境。詩中「五羊散放不復顧」一句,既表現了仙人的灑脫不羈,也隱喻了超然物外的人生態度。而「爛煮大燕真儒仙」則可能暗含了對真正學問和智慧的追求。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了神祕和哲理的色彩。

張弼

明松江府華亭人,字汝弼,號東海。成化二年進士。久任兵部郎,議論無所顧忌。出爲南安知府,律己愛物,大得民和。少善草書,工詩文,自言吾書不如詩,詩不如文。有《鶴城稿》、《東海稿》等。 ► 1052篇诗文