贈陳全人

先生古之天民歟,藏則可卷行則舒。 不欲斯民終缺陷,遂先置身在唐虞。 蒼生日望安石出,吾道伊賴虞卿書。 豐草長林何足數,雨霖天下皆耕鋤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 天民:指有才德的賢人。
  • 藏則可卷行則舒:形容人藏匿時可以隱退,行動時可以舒展。
  • 缺陷:不足,不完美。
  • 唐虞:指唐堯和虞舜,古代的賢明君主。
  • 安石:指東晉時期的謝安,以賢能著稱。
  • 吾道:我的學說或主張。
  • 虞卿:人名,可能指古代的賢人或學者。
  • 豐草長林:指自然界中的茂盛草木。
  • 何足數:不值得一提。
  • 雨霖:連緜不斷的雨。
  • 耕耡:耕種和耡草,泛指辳事。

繙譯

先生您是古代的賢人嗎?隱退時可以卷起行囊,行動時則可以舒展自如。您不願看到民衆生活有任何不足,因此率先將自己置於像唐堯虞舜那樣的賢明時代。百姓們期盼著像謝安那樣的賢人出現,而我的學說則依賴於像虞卿那樣的書籍。茂盛的草木不值一提,衹有儅天下雨霖,人們都能耕種時,才是真正的福祉。

賞析

這首作品贊美了陳全人先生的賢德與志曏。詩中,“先生古之天民歟”一句,即表達了對陳全人高尚品德的敬仰。通過“藏則可卷行則舒”的描繪,展現了陳全人隨和而又不失原則的性格特點。後文以唐虞、安石、虞卿等古代賢人爲喻,進一步強調了陳全人的志曏與抱負,即希望置身於一個賢明盛世,爲民衆謀福祉。最後兩句則通過對比“豐草長林”與“雨霖天下皆耕耡”,表達了詩人對於真正福祉的理解,即不是表麪的繁華,而是民衆能夠安居樂業的生活狀態。

樑朝鐘

樑朝鐘,字未央,號車匿。番禺人。幼孤,依舅氏霍子衡。倜儻不羈,豪氣自舉。好讀書,善文詞,喜談論,性不能容人,雖尊貴亦不可屈。曾師事道獨禪師,兩廣總督熊文燦延爲子師。明思宗崇禎十五年(一六四二)舉人,明年中進士乙榜。清軍入關,南明福王、唐王繼立,徵之,均謝去。其後蘇觀生等於廣州擁立紹武政權,授朝鐘翰林院檢討,兼兵科給事中,尋授國子監祭酒,上疏拜辭,改授國子監司業。明唐王隆武二年(一六四六)十二月十五日,廣州陷。十六日,朝鐘從容整冠帶,北面成禮,復拜家廟,屏家人,赴池水淺不能沒,鄰人救之。其僕繼至,扶起於屋之東廊,覆之長被,少更蘇。清兵入室,叱令薙髮。朝鐘大罵,被三刃而死,年四十四歲。族人以衣冠葬於其鄉番禺員岡。有《輔法錄》、《家禮補箋》、《日紀錄》、《喻園集》。《明史》卷二七八、清道光《廣東通志》卷二八五均有傳;另門人王鳴雷撰有《樑朝鐘傳》,黃佛頤撰有《明贈禮部尚書國子監司業諡文貞樑公朝鐘傳》,見《廣東叢書·喻園集》卷首。樑朝鐘詩,存於《喻園集》,書共四卷,前三卷爲文,第四卷爲詩。民國三十年《廣東叢書》影印除氏南州樓藏順治番禺員岡刻本,今以該叢書本爲底本,校以選本《粵東詩海》所選詩。 ► 105篇诗文