藕花館

· 樑孜
雨過湘雲捲,風回翠浪平。 蟬喧低岸柳,魚避泛舟萍。 賞趣緣山水,忘懷得友生。 如何五嶽去,方稱逸人名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 湘雲:湘江上的雲。
  • 翠浪:綠色的波浪,這裏指水面因風起波。
  • 蟬喧:蟬鳴聲。
  • 泛舟:乘船遊玩。
  • :浮萍,一種水生植物。
  • 賞趣:欣賞的樂趣。
  • 友生:朋友。
  • 五嶽:中國五大名山的總稱,即東嶽泰山、南嶽衡山、西嶽華山、北嶽恆山、中嶽嵩山。
  • 逸人:隱逸的人,指隱士。

翻譯

雨後的湘江雲霧散去,風停水面波平如翠。 蟬鳴聲在低垂的柳岸響起,魚兒躲避着泛舟時漂浮的萍草。 欣賞山水間的樂趣,忘卻塵世的煩惱,與朋友共度時光。 我何時才能前往五嶽,才能真正稱得上是一個隱逸的高人呢?

賞析

這首作品描繪了一幅雨後湘江的寧靜景象,通過「湘雲捲」、「翠浪平」等自然景象的描寫,展現了作者對自然美景的欣賞。詩中「蟬喧低岸柳,魚避泛舟萍」進一步以動襯靜,增強了畫面的生動感。後兩句表達了作者對隱逸生活的嚮往,以及對友情的珍視。整首詩語言清新,意境深遠,表達了作者超脫塵世、嚮往自然與友情的情感。

樑孜

明廣東順德人,字思伯,號羅浮山人,人稱浮山。樑儲孫。弱冠中秀才,厭舉業,棄去。與樑有譽、黎民表等爲詩、古文。尤好書畫,畫追宋元大家筆意。以蔭補中書舍人,客部主事。爲人雅正恭謹,海內名士多與之交遊。 ► 30篇诗文