蘭陵秋夕

· 張和
月砌啼秋蛩,風枝起夜禽。 洗愁鐙下酒,惜別夢中心。 露重驚寒早,更長覺漏沉。 明朝覽青鏡,玄鬢有霜侵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蘭陵:地名,今山東省臨沂市蘭陵縣。
  • 秋夕:秋天的夜晚。
  • 月砌:月光下的臺階。
  • 秋蛩:秋天的蟋蟀。
  • 風枝:被風吹動的樹枝。
  • 夜禽:夜間的鳥類。
  • 洗愁:消除憂愁。
  • :古代的一種照明工具,類似於燈。
  • 惜別:捨不得分別。
  • 夢中心:夢中。
  • 露重:露水很重。
  • 驚寒早:感到寒冷來得早。
  • 更長:夜晚時間更長。
  • 漏沉:古代計時器「漏」中的水滴得慢,表示時間過得很慢。
  • 青鏡:青銅鏡,古代的鏡子。
  • 玄鬢:黑髮。
  • 霜侵:白髮如霜。

翻譯

月光下的臺階上,秋天的蟋蟀在啼鳴,風吹動樹枝,夜間的鳥兒被驚起。在燈光下飲酒,試圖消除憂愁,夢中感到捨不得分別。露水很重,讓人感到寒冷來得早,夜晚時間更長,感覺時間過得很慢。明天早晨照鏡子,會發現黑髮中已經夾雜着白髮。

賞析

這首作品描繪了一個秋夜的景象,通過秋蛩的啼鳴、夜禽的起舞,以及露重、更長的描寫,傳達出深秋的寒意和夜晚的漫長。詩人在燈光下飲酒,試圖消解內心的憂愁,而夢中的惜別之情更是加深了這種憂愁。最後,詩人通過「青鏡」中的「玄鬢有霜侵」來暗示歲月的流逝和人生的無常,表達了對時光易逝的感慨和對青春不再的哀愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的秋夜抒懷之作。

張和

明蘇州府崑山人,字節之。正統四年進士。未幾,以疾還裏,從學者甚衆。景泰間授南京刑部主事,官至浙江提學副使。讀書數行俱下,爲文立就。既仕猶苦學,讀《漢書》三十遍。有《筱庵集》。 ► 32篇诗文