詠懷
楚楚繁華子,出入銅龍門。
綢繆蕭貢交,肝膽金張援。
豪舉傾里閭,彯纓服華軒。
廣庭一流盼,鹹稱國士恩。
鼎鼎百年盡,身名復奚論。
東海魯連子,拂衣笑平原。
寂寂張仲蔚,蓬蒿日滿園。
當年既無營,世遠道彌尊。
春華豈不豔,不如樹蘭蓀。
秋風豈華屋,零落馨香存。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 楚楚:鮮明整潔的樣子。
- 銅龍門:指宮門,因門上刻有銅龍而得名。
- 綢繆:緊密纏縛,引申爲情意深厚。
- 蕭貢:指蕭何和貢禹,兩人都是漢代名臣,這裏泛指高官顯貴。
- 肝膽:比喻真心誠意。
- 金張:指金日磾和張安世,兩人都是漢代權貴,這裏泛指權貴。
- 豪舉:豪邁的舉動。
- 里閭:鄉里。
- 彯纓:飄動的帽帶。
- 服華軒:乘坐華麗的車子。
- 國士:國中才能出衆的人。
- 鼎鼎:形容盛大。
- 東海魯連子:指魯仲連,戰國時期齊國的辯士,以智謀和辯才著稱。
- 拂衣:振衣而去,表示憤怒或決絕。
- 平原:指平原君,戰國時期趙國的貴族。
- 寂寂:形容無聲無息。
- 張仲蔚:東漢時期的隱士,這裏用來比喻隱居不仕的人。
- 蓬蒿:雜草。
- 無營:無所求。
- 樹蘭蓀:種植蘭草和蓀草,比喻培養美德。
- 華屋:華麗的房屋。
- 零落:衰敗,散落。
- 馨香:芳香。
翻譯
鮮明整潔的繁華子弟,出入於宮門之間。與高官顯貴們情意深厚,真心誠意地結交權貴。他們的豪邁舉動讓鄉里人傾倒,飄動的帽帶和華麗的車子成爲他們的標誌。在廣庭中一瞥,人們都稱讚他們是國中的傑出人才。然而,百年盛大的時光終究會過去,身後的名聲又有什麼可討論的呢?就像東海的魯仲連,憤怒地離開平原君。而那些無聲無息的張仲蔚們,他們的園中長滿了雜草。當年他們無所求,隨着時間的流逝,他們的道德更加受到尊重。春天的花朵難道不豔麗嗎?但不如種植蘭草和蓀草來培養美德。秋風難道不會吹過華麗的房屋嗎?即使衰敗散落,芳香依然存在。
賞析
這首作品通過對比繁華子弟與隱逸之士的生活態度和命運,表達了作者對名利的淡泊和對道德的尊崇。詩中,「楚楚繁華子」與「寂寂張仲蔚」形成鮮明對比,前者雖一時風光,但終究身名俱滅;後者雖默默無聞,但道德高尚,受人尊敬。詩人借魯仲連和張仲蔚的故事,暗示了自己的人生選擇和價值取向,即追求內心的寧靜和道德的完善,而非外在的繁華和虛名。