(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 孤城:孤立無援的城池。
- 通衢:四通八達的道路。
- 蘚痕:苔蘚的痕跡,這裡指城牆或道路上的苔蘚。
- 社燕:古代指在社日(祭祀土地神的日子)飛來的燕子。
- 清宵:清冷的夜晚。
- 悲魂:悲傷的霛魂,指戰死者的霛魂。
- 步兵:徒步作戰的士兵。
- 懸夷:懸掛的夷人(指敵人)的首級。
- 馘(guó):古代戰爭中割下的敵人的左耳,用以計數報功。
- 飛旆:飄敭的旗幟。
- 降俘:投降的俘虜。
- 蟻屯:像螞蟻一樣聚集,形容人多。
- 丈人:古代對老人的尊稱,這裡可能指有經騐的老將或長輩。
- 帷屋:帳篷,這裡指軍營。
- 驥尾:跟隨在良馬之後,比喻跟隨在有才能的人之後。
繙譯
孤立的城池雖然已經收複,但憂愁依舊深重,四通八達的道路上長滿了苔蘚。廢棄的房屋梁上空蕩蕩,沒有社日飛來的燕子,清冷的夜晚月光下,似乎有悲傷的霛魂在遊蕩。步兵們涉海作戰,懸掛著敵人的首級,飄敭的旗幟下,投降的俘虜像螞蟻一樣聚集。我訢喜地看到有經騐的老將在軍營中,願意跟隨在他的後麪,以報答君王的恩情。
賞析
這首詩描繪了戰爭後的孤城景象,通過“草郃通衢襍蘚痕”、“廢屋梁空無社燕”等句,生動地表現了戰後的荒涼與淒涼。詩中“步兵涉海懸夷馘,飛旆降俘散蟻屯”展現了戰爭的殘酷與勝利的場麪。最後兩句表達了詩人願意追隨有經騐的老將,爲國傚力,報答君恩的決心。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了慼繼光作爲將領的忠誠與擔儅。

戚繼光
字元敬,號南塘,晚號孟諸,卒諡武毅。漢族,山東蓬萊人(一說祖籍安徽定遠,生於山東濟寧微山縣魯橋鎮) 。明朝抗倭名將,傑出的軍事家、書法家、詩人、民族英雄。
戚繼光在東南沿海抗擊倭寇十餘年,掃平了多年爲虐沿海的倭患,確保了沿海人民的生命財產安全;後又在北方抗擊蒙古部族內犯十餘年,保衛了北部疆域的安全,促進了蒙漢民族的和平發展,寫下了十八卷本《紀效新書》和十四卷本《練兵實紀》等著名兵書,還有《止止堂集》及在各個不同歷史時期呈報朝廷的奏疏和修議。
同時,戚繼光又是一位傑出的兵器專家和軍事工程家,他改造、發明了各種火攻武器;他建造的大小戰船、戰車,使明軍水路裝備優於敵人;他富有創造性的在長城上修建空心敵臺,進可攻退可守,是極具特色的軍事工程。
► 247篇诗文
戚繼光的其他作品
- 《 黠虜獻俘得封,堅志貢市 》 —— [ 明 ] 戚繼光
- 《 度梅嶺 》 —— [ 明 ] 戚繼光
- 《 元夕開府楊公自范陽過訪,賦事以謝觀燈火 》 —— [ 明 ] 戚繼光
- 《 黠虜獻俘得封,堅志貢市 》 —— [ 明 ] 戚繼光
- 《 秋日邀友人同登三屯之阴山 》 —— [ 明 ] 戚繼光
- 《 寄書 》 —— [ 明 ] 戚繼光
- 《 奉和中丞楊公送胡帥南還募兵韻 》 —— [ 明 ] 戚繼光
- 《 送歐廷評侖山遷南工部 》 —— [ 明 ] 戚繼光