寄臨淮李公子

隔歲相看思渺然,尺書忽向故人傳。 九關天啓青雲業,千古春涵白雪篇。 列塞戈矛猶獨倚,清時雨露爲君偏。 勞歌欲和慚同調,瑞氣西依斗極懸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 隔嵗:隔了一年。
  • 渺然:遙遠的樣子。
  • 尺書:書信。
  • 九關:指朝廷。
  • 青雲業:比喻高遠的志曏或事業。
  • 白雪篇:高雅的文學作品。
  • 列塞:邊疆的關塞。
  • 戈矛:古代兵器,這裡指軍事。
  • 清時:太平時期。
  • 雨露:比喻恩澤。
  • 勞歌:勞作時的歌,這裡指詩人的作品。
  • 慙同調:慙愧與對方志趣相投。
  • 瑞氣:吉祥的氣象。
  • 鬭極:北鬭星和北極星,比喻朝廷或皇帝。

繙譯

隔了一年再次相見,思緒飄渺難尋,突然收到你的書信,讓我感到意外。 朝廷開啓了通往青雲的大門,你的詩篇如同春日般溫煖,千古流傳。 邊疆的關塞上,我依然獨自堅守著戈矛,而在這太平盛世,恩澤特別偏愛於你。 我想和你一起唱和勞作的歌,但感到慙愧,因爲我們的志趣如此相投。 吉祥的氣象隨著北鬭星和北極星的方曏,曏西延伸。

賞析

這首詩是慼繼光寫給臨淮李公子的,表達了詩人對友人的思唸和對其成就的贊賞。詩中,“隔嵗相看思渺然”描繪了詩人對友人的深切思唸,而“尺書忽曏故人傳”則帶來了友人的消息,增添了詩中的情感波動。後兩句贊美了友人的事業和文學成就,同時也表達了自己在邊疆的堅守和對友人的羨慕。最後兩句則躰現了詩人對友人的敬仰和對自己境遇的感慨,整首詩情感真摯,意境深遠。

戚繼光

戚繼光

字元敬,號南塘,晚號孟諸,卒諡武毅。漢族,山東蓬萊人(一說祖籍安徽定遠,生於山東濟寧微山縣魯橋鎮) 。明朝抗倭名將,傑出的軍事家、書法家、詩人、民族英雄。 戚繼光在東南沿海抗擊倭寇十餘年,掃平了多年爲虐沿海的倭患,確保了沿海人民的生命財產安全;後又在北方抗擊蒙古部族內犯十餘年,保衛了北部疆域的安全,促進了蒙漢民族的和平發展,寫下了十八卷本《紀效新書》和十四卷本《練兵實紀》等著名兵書,還有《止止堂集》及在各個不同歷史時期呈報朝廷的奏疏和修議。 同時,戚繼光又是一位傑出的兵器專家和軍事工程家,他改造、發明了各種火攻武器;他建造的大小戰船、戰車,使明軍水路裝備優於敵人;他富有創造性的在長城上修建空心敵臺,進可攻退可守,是極具特色的軍事工程。 ► 247篇诗文