(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嵌空(qiàn kōng):空洞玲瓏貌。這裏形容石頭的形狀奇特,有空洞。
- 戰驚濤:指奇石在驚濤拍打下如同在戰鬥。
- 崢嶸(zhēng róng):形容山的高峻突兀,這裏形容樓殿高聳、不凡的樣子 。
- 玉鑑:玉鏡,這裏形容湖水清澈平靜如鏡。
- 金鰲:傳說中海里的金色巨龜。這裏指代傳說中的仙山。
- 正爾:正是如此。
- 作豪:放縱豪情。
- 愁絕:極度憂愁。
翻譯
奇特空洞的巨石在驚濤駭浪中好似在戰鬥,高聳的樓殿巍峨屹立,氣勢天然不凡。落星寺四面望去,湖水清澈如同展開的玉鏡,相比之下,傳說中的仙山似乎都失去了金鰲般的壯麗。題寫詩章面對此景實在難以找到恰當的詞句,不妨舉杯一同盡情抒發豪情。我倚遍了欄杆,卻越發感到憂愁至極,歸來之後兩鬢的毛髮都愁白了。
賞析
這首詩開篇就以「嵌空奇石戰驚濤,樓殿崢嶸勢自高」描繪出落星寺所處環境的驚險壯觀,奇石與驚濤相搏,樓殿高聳,一下子展現出一種宏大的氣勢。頷聯「四面真成開玉鑑,三山應是失金鰲」以獨特的視角,將落星寺周圍的美景與傳說中的仙山作比,襯托出此地景色的絕倫,境界開闊而優美。頸聯「題詩正爾難搜句,舉酒何妨共作豪」則筆鋒一轉,從寫景過渡到詩人的心境,面對如此美景難以找到合適的詩句表達,於是以舉杯豪飲來抒發豪情,表現出詩人對眼前景色的讚歎與自身內心的感慨。尾聯「倚遍欄干更愁絕,歸來白盡鬢邊毛」陡然收筆,由豪情轉入極度的憂愁,倚欄之後更添愁緒,以至於歸來時鬢髮都變白了 ,讓讀者感受到詩人內心深處無法言說的複雜情感,或許是對塵世的憂慮,或許是對人生的感慨,全詩意境深遠,情與景相互交融,引發讀者無盡的思索 。