雜記草木九首

· 朱熹
種竹官牆陰,經年但憔悴。 故園新綠多,宿幹轉蒼翠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **經年:經過一年或若干年。這裏表示時間已經過去很久。
  • **憔悴:(qiáo cuì)形容植物瘦弱,沒有生機。
  • **故園:指故鄉,以前的家園。
  • **宿幹:多年生的枝幹。

翻譯

我在官府圍牆的背陰處種下竹子,過了好久這些竹子卻依舊瘦弱萎靡沒什麼生機。我想起故鄉那裏新鮮翠綠的竹子很多,往年那些枝幹也越發顯得蔥鬱茂盛。

賞析

這首詩以種竹一事展開,通過在官府種植的竹子生長不佳與故園竹子的生機勃勃形成鮮明對比。在官牆陰種下的竹子,歷經歲月卻「憔悴」 ,流露出在他鄉的不得意與失落感;而回憶中故園新綠滿盈,宿幹更加蒼翠,表達出對故鄉深深的眷戀和思念之情 。短短二十字,以簡潔的語言塑造出生動的畫面,營造出一種淡淡的惆悵氛圍,讓人在草木的對比間感受到詩人複雜的情感。

朱熹

朱熹

朱熹,字元晦、一字仲晦,號晦庵、晦翁、考亭先生、雲谷老人、滄洲病叟、逆翁。漢族,祖籍南宋江南東路徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生於南劍州尤溪。19歲進士及第,曾任荊湖南路安撫使,仕至寶文閣待制。爲政期間,申敕令、懲奸吏、治績顯赫。南宋著名的理學家、思想家、哲學家、教育家、詩人、閩學派的代表人物,世稱朱子,是孔子、孟子以來最傑出的弘揚儒學的大師。 ► 1476篇诗文