苦雨

櫻桃大如紅乳,芍藥開似巨觥。 不念蝶蜂苦雨,姑煩鶯燕祈晴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 白玉蟾:南宋時人,祖籍福建閩清,生於海南瓊州,內丹理論家。道教全真南宗祖師,金丹派南五祖之一。
  • 觥(gōng):古代酒器。

繙譯

櫻桃如同紅色的乳汁般大小,芍葯綻放好似巨大的酒器。不去想蝴蝶和蜜蜂在苦雨中的艱難,暫且勞煩黃鶯和燕子祈求晴天。

賞析

這首詩描寫了風雨中的景象。用“櫻桃大如紅乳”形象而生動地描繪出櫻桃的飽滿圓潤,“芍葯開似巨觥”則把芍葯花的形狀比作巨大的酒器,富有想象力。後兩句躰現出對蝶蜂在雨中処境的一種關注,以及期望晴天到來的心情。整首詩語言簡潔,通過對自然景物的描寫和對天氣的期盼,營造出一種獨特的氛圍和意境。

白玉蟾

白玉蟾

宋閩清人,家瓊州,字白叟,又字如晦,號海瓊子,又號海蟾。入道武夷山。初至雷州,繼爲白氏子,自名白玉蟾。博覽衆籍,善篆隸草書,工畫竹石。寧宗嘉定中詔徵赴闕,對稱旨,命館太乙宮。傳其常往來名山,神異莫測。詔封紫清道人。有《海瓊集》、《道德寶章》、《羅浮山志》。 ► 1210篇诗文