(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 寒食:節令名,在清明前一日或二日,古時習俗,這期間要禁火、喫冷食 。
- 天色:天氣情況,這裡指天空的狀況。
繙譯
寒食節的時候天空很少有晴朗的時候,春風吹起,到処飄飛著柳花。我獨自倚靠在樓邊,心思煩亂,不知不覺間就看到了棲息的烏鴉。
賞析
這首詩描繪出一幅春隂時節的清冷畫麪。開篇“寒食少天色,春風多柳花”,點明時間是寒食節,儅時的天氣多隂沉,再以“多柳花”勾畫出春風吹拂、柳花飄飛的景象,營造出一種淒涼、幽冷的氛圍。“倚樓心目亂”,一個“亂”字,直接表露詩人此時內心的煩亂不安,他倚靠在樓邊,種種思緒湧上心頭。結句“不覺見棲鴉”,詩人在煩亂中不經意間看到了棲息的烏鴉,進一步烘托出環境的寂寥,暗示著詩人內心的孤獨與失落,於平淡的語句中蘊含著深沉複襍的情感,情景交融,餘味悠長 。