(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 白玉蟾:南宋時人,道教南宗五祖之一。
- 玉斝(jiǎ):古代酒器。
- 螺髻:古代婦女髮式,形似螺殼。
- 雙鬟:古代年輕女子的兩個環形髮髻。
翻譯
舞動的節拍和歌聲奇妙不同,笑着攜帶玉酒器露出如春天蔥般的手指。梅花般的體態香氣凝結似雪,楊柳般的腰肢瘦弱害怕風。梳着螺髻和雙鬟堆着淺淺的翠色,櫻桃小嘴微微擺弄出嬌美的紅色。白鷗不進入鴛鴦的羣體,夢破滅猶如巫山雲雨一場空。
賞析
這首詩描繪了一位美麗的丘妓。詩中通過對她的歌舞、容貌、體態、裝扮等方面的描寫,如「笑攜玉斝露春蔥」「梅花體態香凝雪」「楊柳腰肢瘦怯風」等,生動地展現了她的迷人風采。詩的後兩句則有一種空靈的感覺,以白鷗不融入鴛鴦社暗示了某種孤獨和失落,以及夢境破滅後的空虛。整體語言優美,意境獨特,充滿了藝術的魅力。