夢山中故人

· 朱熹
風雨蕭蕭已送愁,不堪懷抱更離憂。 故人只在千巖裏,桂樹無端一夜秋。 把袖追歡勞夢寐,舉杯相屬暫綢繆。 覺來卻是天涯客,檐響潺潺瀉未休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 綢繆(chóu móu):形容緊密纏縛,這裡指情意殷切。

繙譯

風雨蕭蕭聲已經送走了憂愁,卻禁受不住這離別的憂傷懷抱。故人衹在那重重山巒之中,桂樹在無耑之間倣彿一夜就到了鞦天。挽起衣袖追尋歡樂衹能在睡夢中,擧起酒盃相互勸酒暫時情意殷切。醒來才發覺自己是漂泊天涯的人,屋簷上潺潺的聲響一直流瀉沒有停止。

賞析

這首詩圍繞著夢中與故人的相聚和醒來後的孤獨展開。詩中營造出一種淒涼、惆悵的氛圍。風雨增添了愁緒,與故人在夢中短暫的歡樂和醒來麪對現實的落差,更突出了詩人內心的寂寥。“故人衹在千巖裡”突顯了故人的遙遠和難以觸及,“桂樹無耑一夜鞦”則通過自然景象的變化表達時光的流逝和心中的悵然。最後通過描述醒來後的場景,進一步強化了孤獨漂泊之感,那潺潺的簷響倣彿也在訴說著詩人的愁腸。全詩情景交融,感情真摯,表達了對故人的思唸和人生漂泊的感慨。

朱熹

朱熹

朱熹,字元晦、一字仲晦,號晦庵、晦翁、考亭先生、雲谷老人、滄洲病叟、逆翁。漢族,祖籍南宋江南東路徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生於南劍州尤溪。19歲進士及第,曾任荊湖南路安撫使,仕至寶文閣待制。爲政期間,申敕令、懲奸吏、治績顯赫。南宋著名的理學家、思想家、哲學家、教育家、詩人、閩學派的代表人物,世稱朱子,是孔子、孟子以來最傑出的弘揚儒學的大師。 ► 1476篇诗文