仙岩金仙閣
寒煙瑣斷梵王家,一篆博山飛冷蛇。
滿天秋雨落瓊花,清溪漲綠浸平沙。
老鬆壓石巖爭聳,青蘿拽樹牽雲遮。
竹根倒出烏翅斜,夜半寒風攪宿鴉。
木魚喚粥蝴蝶醒,巖頭殘月沉丹井。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寒煙瑣斷(sǒu duàn):形容淡淡的煙霧零散不連續。
- 梵王家:佛教中的天上宮殿,此處指仙岩中的金仙閣。
- 博山飛冷蛇(bó shān fēi lěng shé):博山爐中香菸嫋嫋,如冷蛇般蜿蜒上升。
- 瓊花:美玉般的花朵,比喻秋天的雨水晶瑩如花。
- 清溪漲綠(zhǎng lǜ):清澈的溪水上漲,水面泛綠。
- 平沙:平坦的沙灘。
- 老鬆壓石(lǎo sōng yā shí):古老的松樹緊貼着石頭生長。
- 青蘿拽樹(qīng luó zhuài shù):青色的藤蔓纏繞着樹木。
- 烏翅斜(wū chì xié):黑色翅膀的鳥兒飛翔的角度。
- 宿鴉(sù yā):夜晚棲息的烏鴉。
- 木魚喚粥(mù yú huàn zhōu):僧人敲擊木魚召喚用粥的時間。
- 巖頭殘月(yá tóu cán yuè):山崖上的月亮即將落下。
- 丹井(dān jǐng):紅色的井,可能指寺廟中的井。
翻譯
仙岩中的金仙閣,籠罩在薄薄的寒煙之中,彷彿是梵王之家的一縷輕煙,從博山爐中緩緩升起,像一條冷寂的蛇。秋天的雨水如瓊花般灑滿天空,洗淨了清溪,讓它漲滿綠色,浸潤着平緩的沙灘。老松樹頑強地紮根在岩石上,與周圍的松樹競相挺立;青翠的藤蔓攀附在樹木上,連同雲朵一起遮住了視線。竹林深處,烏鴉的翅膀傾斜着飛翔,夜晚的寒風吹過,驚動了它們的棲息。木魚聲響起,喚醒了沉睡的蝴蝶,而在山崖之巔,殘月正慢慢落入那口紅色的深井。
賞析
這首詩描繪了一幅靜謐而神祕的仙岩景象,通過細緻入微的筆觸,展現了金仙閣周圍的自然風光和禪意氛圍。詩人運用生動的比喻,如「冷蛇」、「瓊花」、「木魚喚粥」,讓讀者彷彿置身於這仙境之中。老鬆、青蘿、烏鴉等元素的融入,增添了動態和生機,使得整首詩既有靜態的寧靜美,又有動態的生命力。而「殘月沉丹井」的畫面,更是充滿了詩意,象徵着時間的流轉和生活的禪意。