(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蒙衝(méng chōng):也作「艨艟」,古代攻擊性很強的戰船名,這裏指大船。
- 向來:從前,往昔。
- 枉費:白費。
- 中流:河流的中心。
翻譯
昨天夜裏江邊漲起了春水,龐大的戰船在江水的託舉下,像一根羽毛那樣輕盈。以往花費許多力氣也不能推動它,如今在江水的助力下,它穩穩地在江心自由自在地航行。
賞析
這首詩以生動形象的比喻,闡述了深刻的哲理。前兩句「昨夜江邊春水生,蒙衝鉅艦一毛輕」,生動描繪出因春水上漲,原本沉重的大船變得輕盈如羽的畫面,給人以鮮明的視覺感受。後兩句「向來枉費推移力,此日中流自在行」 則通過「向來」與「此日」的強烈對比,指出在春水未漲時,即使花費很大力氣也難以推動大船,而春水漲時,大船卻能輕易地自在航行。詩人藉此詩比喻知識積累到一定程度,就能融會貫通,運用自如,表達了在學習上如同行船一樣,若沒有足夠的知識儲備和深厚的積累,僅憑蠻幹往往徒勞無功,而當積累充足,就能得心應手、遊刃有餘。整首詩以小見大,借具體生活場景揭示抽象深刻的學習道理,富有啓發性和感染力。