(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 故家:原來的家,指詩人自己的家族。
- 歸來:回家,這裏指程允夫從外地歸來。
- 雲樹:高聳入雲的樹木,形容遠方或故鄉的景色。
- 向來:從前,一直。
- 辛苦:艱難困苦,這裏可能是指程允夫在外的生活經歷。
- 夢:思念,想念。
- 家鄉:指詩人的故鄉或親人所在的家。
- 行藏:行爲和隱退,這裏指人的仕途進退。
- 堅快:堅定而快樂,形容事業順利、心情愉快。
- 春風:象徵好的機遇或環境。
- 登俊良:登上顯赫的地位,比喻事業有成。
翻譯
從遠方歸來,故鄉的山水依舊如畫,你一直以來的艱辛勞苦都在夢中化作對家鄉的思念。你的仕途起伏不定,還未達到穩固和快樂的境地,但春天的到來帶來了新的希望,你即將踏上事業成功的道路。
賞析
這首詩是朱熹寫給他的內弟程允夫的,表達了對程允夫歸鄉後的心情關懷以及對其未來仕途的期待。首句描繪了故鄉的景象,暗含對程允夫的歡迎和對過去生活的懷念。次句通過夢境表達程允夫在外的辛勞,也透露出詩人對其境遇的同情。第三句以「行藏」比喻程允夫的人生起伏,最後一句則寄予了春天般的樂觀與鼓勵,預祝他能抓住機遇,事業有成。整首詩情感真摯,寓言深刻,展現出朱熹對親人的深厚感情和對人生哲理的深思。