風流子 · 郭縣尹美任

西風吹錦水,朝天路、冉冉兩鳧飛。看父老嫋花,苦遮去轍,兒童騎竹,爭問歸期。帳簇馬前紛蔽日,實績紀行碑。冰飲三年,從容官事,棠陰百里,悠久民思。 聖明衿遐遠,關山道,應是來驟華絲。畫繡過家,萊庭彩舞斑衣。便穩奉安輿,江南向暖,早傳言語,樵曲先知。重約舊臨,倪耄迎候杭西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 郭縣尹美任:姓郭的縣官美好的任職。
  • 危西麓:作者。
  • 錦水:即錦江。
  • 朝天路:通往朝廷的路。
  • 冉冉:形容緩慢。
  • (fú):野鴨。
  • 嫋花:戴花。
  • 去轍:離去的車轍。
  • 騎竹:騎着竹馬。
  • 帳簇:帳篷聚集。
  • 紛蔽日:紛紛遮蔽太陽。
  • 實績紀行碑:實際的功績被記載在石碑上。
  • 冰飲三年:廉潔從政三年。
  • 棠陰:借指好官治理的地方。
  • 聖明:英明聖哲。
  • 衿遐遠:關懷遠方。
  • 華絲:白髮。
  • 畫繡:華麗的刺繡。
  • 萊庭:即萊衣彩戲,指身穿綵衣學嬰兒戲耍以娛父母,表達孝養父母之義。
  • 安輿:安車。
  • 樵曲:砍柴人唱的歌。
  • 倪耄(ní mào):老人和幼兒。

翻譯

西風吹拂着錦水,在通往朝廷的路上,兩隻野鴨緩緩飛起。看父老們戴着花,苦苦地遮擋離去的車轍,孩子們騎着竹馬,爭着詢問歸來的日期。帳篷在馬前聚集,紛紛遮蔽了太陽,實際的功績被記載在了石碑上。廉潔從政三年,從容處理官事,治理的地方百里之內都有美好聲譽,長久地被百姓思念。 聖明的君主關懷遠方,在關山的道路上,應該是突然添了白髮。有華麗的刺繡,家中父母穿着綵衣如同萊庭彩舞。就能穩穩地侍奉安車,在江南朝向溫暖之處前行,早早地傳播話語,砍柴人的歌曲預先知曉。重重約定舊地再來,老人和幼兒在杭西迎接等候。

賞析

這首詞主要是對郭縣尹美任的讚美和歌頌。上闋通過描寫其離開時百姓的不捨以及他的功績碑等,表現出他在任時的卓越成就和深受百姓愛戴。下闋描述了君主對他的關懷以及他回家後的溫馨場景,如父母穿綵衣等,展現他既能盡忠職守又能孝順父母的美好品德。整體意境溫馨而又熱烈,將對郭縣尹的讚美之情表達得淋漓盡致。詞的語言優美華麗,具有較高的藝術價值。

危西麓的其他作品