題墨雀

· 劉崧
乍逐微風度柳槐,又隨斜日噪樓臺。 晴沙如雪江村路,何處飛來啄雨苔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 乍(zhà):忽然。
  • :飛過。
  • :許多鳥或蟲子亂叫。
  • 晴沙:陽光照耀下的沙灘。

翻譯

墨雀忽然隨着微風飛過柳槐之間,又伴隨夕陽的餘暉在樓臺上喧鬧叫嚷。陽光照耀下的沙灘如白雪般,在江邊村莊的小路上,不知從何處飛來的墨雀啄食着雨後的苔蘚。

賞析

這首詩描繪了墨雀的活動場景。詩中通過「乍逐」「又隨」表現出墨雀的動態,展示了其活躍的形象。「微風度柳槐」「斜日噪樓臺」兩句,以細膩的筆觸描繪了墨雀在不同環境中的行爲,富有畫面感。最後兩句「晴沙如雪江村路,何處飛來啄雨苔」,描寫了江邊的景色以及墨雀啄食苔蘚的情景,給人以寧靜而生動的感覺。整首詩語言簡潔,意境清新,生動地展現了墨雀的生活習性和周圍的環境。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文