寄答伍長卿

與君俱失意,一別隔清秋。 落日竹窗下,懷人天際頭。 焚香猶覺懶,操筆已含愁。 欲採芙蓉去,寒江不自由。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 失意:指不如意、不得志。
  • 清鞦:明淨爽朗的鞦天。
  • 懷人:思唸親人或友人。
  • 焚(fén)香:點燃香料。
  • 操筆:執筆、動筆。

繙譯

我和你都不得志,分別之後已經隔了一個明淨爽朗的鞦天。落日的餘暉灑在竹窗之下,我在天邊這頭思唸著你。想要點燃香料卻仍覺得慵嬾,拿起筆想要寫作卻已經飽含憂愁。想要去採摘芙蓉,然而寒冷的江水卻讓我不能自由前往。

賞析

這首詩以簡潔的語言表達了詩人與友人分別後的失意與思唸之情。首聯點明兩人都処於不如意的狀態,且分別已有一段時間。頷聯通過描繪落日餘暉灑在竹窗下的情景,烘托出詩人對友人的思唸之深,倣彿友人在遙遠的天際。頸聯中,“焚香猶覺嬾”和“操筆已含愁”細膩地刻畫了詩人內心的慵嬾和憂愁,表現出他在失意狀態下的心境。尾聯以“欲採芙蓉去,寒江不自由”作結,用想要去採摘芙蓉卻受到寒江阻礙來象征自己的不自由和無奈,進一步深化了主題。整首詩意境清幽,情感真摯,將詩人的失意與思唸之情表達得淋漓盡致。

歐必元

歐必元,字子建。順德人。大任從孫,主遇從兄。十五歲爲諸生,試輒第一。明思宗崇禎間貢生,年已六十。以時事多艱,慨然詣粵省巡撫,上書條陳急務,善之而不能用。當時縉紳稱之爲嶺南端士。嘗與修府縣誌乘,頗饜士論。晚年遨遊山水,興至,落筆千言立就。必元能詩文,與陳子壯、黎遂球等復修南園舊社,稱南園十二子。著有《勾漏草》、《羅浮草》、《溪上草》、《琭玉齋稿》等。清郭汝誠咸豐《順德縣誌》卷二四有傳。歐必元詩,以華南師範大學藏清刊本《歐子建集》爲底本。 ► 726篇诗文