湖上叟

夕陽湖上叟,短褐意悠哉。 放犢看兒戲,打魚攜婦來。 茅檐和土覆,竹牖傍雲開。 萬里懷鄉客,行歌首重回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 短褐(duǎn hè):粗布短衣,古代貧賤者或僮豎之服。
  • (yǒu):窗戶。

翻譯

夕陽西下,湖面上有一位老者,他穿着粗布短衣,神情悠然自在。他放任牛犢去看孩子們玩耍,帶着妻子一同來打魚。茅草屋的屋檐是用泥土覆蓋的,竹子做的窗戶緊挨着雲朵敞開着。我這個萬里之外的懷鄉之人,邊走邊唱,心中滿是愁緒,頻頻回頭。

賞析

這首詩描繪了湖上叟悠閒自在的生活場景,同時也反襯出詩人作爲他鄉之客的思鄉之情。詩的前四句通過對湖上叟的衣着、行爲以及他與妻兒的生活場景的描寫,展現出一種田園生活的寧靜與閒適。夕陽下的湖上叟,身着短褐,卻悠然自得,放犢、打魚,與妻兒相伴,充滿了生活的氣息。後四句則將視角轉向詩人自身,作爲萬里懷鄉之客,看到這樣的場景,心中涌起思鄉之情,行歌首重回,表現出詩人內心的惆悵與無奈。整首詩語言簡潔,意境優美,通過對比的手法,將湖上叟的悠然與詩人的思鄉之情表現得淋漓盡致。

潘希曾

明浙江金華人,字仲魯,號竹澗。弘治十五年進士。改庶吉士,授兵科給事中。出核湖廣等地邊儲歸,不賂劉瑾,被廷杖除名。瑾敗,起刑科右給事中。嘉靖時以右副都御史巡撫南贛,入爲工部右侍郎。治河有功。官至兵部左侍郎。有《竹澗集》。 ► 461篇诗文