野牛關

窮關過野牛,舉目使人愁。 掛樹猿通臂,傷人蛇兩頭。 青天一線影,翠壁四時秋。 決決寒泉洞,遙通江漢流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 窮關:偏遠的關隘。(“窮”,讀音:qióng)
  • 通臂:指猿猴的長臂善於攀援。
  • 決決:形容水流的聲音。(“決”,讀音:jué)

繙譯

經過偏遠的野牛關,擡眼望去讓人憂愁。樹上掛著的猿猴長臂霛活,傷人的蛇有兩個頭(這裡可能是誇張的說法,形容蛇的危險)。青天衹露出一線影子,翠綠的山壁四季如鞦。寒泉洞中的泉水潺潺流淌,遠遠地通曏江漢水流。

賞析

這首詩描繪了野牛關的險峻與冷清。首聯點明地點是偏遠的野牛關,一個“愁”字奠定了整首詩的基調。頷聯通過描寫猿猴和蛇,展現了此地的艱險和野性。頸聯寫青天的一線影子和四季如鞦的翠壁,烘托出野牛關的幽深和寂靜。尾聯寫寒泉洞的泉水遙通江漢流,給人以悠遠的聯想。整首詩意境蒼涼,通過對野牛關的自然景觀的描寫,表現出詩人對這個地方的獨特感受。

潘希曾

明浙江金華人,字仲魯,號竹澗。弘治十五年進士。改庶吉士,授兵科給事中。出核湖廣等地邊儲歸,不賂劉瑾,被廷杖除名。瑾敗,起刑科右給事中。嘉靖時以右副都御史巡撫南贛,入爲工部右侍郎。治河有功。官至兵部左侍郎。有《竹澗集》。 ► 461篇诗文