(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 先達:有德行有學問的前輩。
- 仲父:古代用以稱父親的大弟。
- 須臾(yú):片刻,一會兒。
翻譯
不要吝惜酒宴上斟滿酒壺,美好的春光流轉只是短暫的片刻。 在池塘邊的亭子裏一夜聽着風雨聲,第二天桃花大部分都已經凋落不見了。
賞析
這首詩以飲酒賞春爲背景,表達了春光易逝的感慨。前兩句「莫惜當筵酒滿壺,春光流轉只須臾」,強調了要珍惜當下的美好時光,因爲春光轉瞬即逝。後兩句「池亭一夜聽風雨,明日桃花大半無」,通過描寫一夜風雨後桃花凋零的景象,進一步烘托出時光匆匆、美好事物難以長久留存的主題。整首詩語言簡潔,意境清新,用簡潔的語言傳達出了對時光和美好事物的思考與珍惜之情。

劉崧
元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。
► 2548篇诗文
劉崧的其他作品
- 《 遊金精夜宿桃閣余與鄭同夫張燈置酒且飲且吟命田仲穎書之余二人飲益豪吟益奇趙伯友從旁醉臥聞喧笑聲忽躍起大呼好句好句仲頴亦時時瞌睡不譍羅孟文從旁大笑不已道士姜近竹以繼燭不給先退矣迨明綴之得五十韻 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 雨竹圖 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 賦碧梧 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 十二月十日晚同吟所郭光輩奉陪溪南隱君與其諸郎羣從觀舍傍蔬畦仍出山後臨眺江上週覽林麓追念舊遊撫餘羈懷益 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 墨梅爲掾史梅季和賦 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 題畫 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 題許侯藏臨江楊萬戶所燕餞詩後 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 田舍夜坐呈子中兄子彥弟 》 —— [ 明 ] 劉崧