聞開化用兵寄思道

舊是桃源地,如何喪亂滋。 荷殳連老少,流血滿潢池。 蜀道奔惟汝,荊州仗有誰。 尊翁在垂白,莫遣怨流離。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荷殳(hè shū):扛着兵器,指參軍。
  • 潢池(huáng chí):池塘,這裏比喻戰場。
  • 尊翁:對他人父親的尊稱。
  • 垂白:指年老。

翻譯

這裏曾是桃源般的地方,爲何現在卻充滿了戰亂的苦難。 無論是老人還是年輕人,都扛着兵器參戰,血流滿戰場。 在蜀道上逃亡的只有你,而在荊州,又有誰來支持呢? 你的父親已經年老,不要讓他因你的流離失所而感到悲傷。

賞析

這首作品描繪了一個曾經和平寧靜的地方因戰亂而變得滿目瘡痍的景象。詩中,「桃源」與「喪亂」形成鮮明對比,突出了戰亂帶來的破壞和苦難。通過「荷殳連老少,流血滿潢池」的描繪,詩人深刻反映了戰爭的無情和人民的痛苦。末句對「尊翁」的關切,則體現了詩人對家庭和人倫情感的重視,同時也表達了對和平生活的深切向往。

鄭善夫

明福建閩縣人,字繼之,號少谷。弘治十八年進士。授戶部主事,榷稅滸墅。憤嬖倖用事,棄官歸。正德中,起禮部主事,進員外郎。諫南巡,受廷杖,力請歸。嘉靖初,以薦起爲南京吏部郎中,途中病死。工畫善詩。有《鄭少谷集》、《經世要談》。 ► 1066篇诗文