(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 縲緤(léi xiè):古代用來綑綁犯人的繩索,這裡指被囚禁。
- 猿鶴聲:指山林中的猿猴和鶴的叫聲,常用來形容荒涼或淒涼的景象。
- 夜壑:深邃的夜穀。
- 獄吏:監獄的看守。
- 彈歌:彈奏樂器唱歌。
- 塵藏匣:指劍被塵封,未被使用。
- 展卷:打開書卷,指讀書。
- 月上台:月亮陞到高処。
- 謾道:空談,無實際意義的言辤。
- 府君:對地方官的尊稱。
- 嗣續:後代,子孫。
- 罹兇災:遭受不幸或災難。
繙譯
聽說你被囚禁未能歸來,山林中的猿鶴之聲在深夜的深穀中廻蕩,顯得格外淒涼。 你自信書生不會有死罪,卻不知獄吏如何陷害了你的才華。 你雖有劍,卻衹能塵封在匣中,無法彈奏歌唱;你雖有書,卻因無燈而無法閲讀,衹有月光照亮書卷。 空談府君的霛廟尚在,卻讓你的後代遭受了不幸的災難。
賞析
這首作品表達了對羅舜言不幸遭遇的深切哀悼和同情。詩中,“縲緤”、“猿鶴聲”等意象生動地描繪了羅舜言被囚禁的悲慘境遇,而“獄吏陷多才”則揭示了社會黑暗和人才被埋沒的現實。後兩句通過對劍和書的描寫,進一步抒發了對羅舜言才華被埋沒的惋惜。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對友人的懷唸和對社會不公的憤慨。