復嘆三首

歸來來歸愁復愁,潔己不及滄溟流。苦逐獼猴逐山雪,眼中蕭蕭誰故物。 天涯良友半槁死,我身雖在空皮骨。嗚呼!青山伐木鳥嚶嚶,胡爲使我無友生?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 潔己:保持自身清白。
  • 滄溟:大海。
  • 苦逐:苦苦追隨。
  • 獼猴:猴子。
  • 蕭蕭:形容風吹樹木的聲音,這裏指荒涼、淒涼。
  • 槁死:枯萎而死,比喻人的死亡。
  • 皮骨:形容身體瘦弱,只剩下皮包骨。
  • 伐木:砍伐樹木。
  • 鳥嚶嚶:鳥鳴聲。
  • 無友生:沒有朋友。

翻譯

歸來後憂愁又憂愁,保持清白卻不及大海的廣闊。苦苦追隨山中的猴子,眼中所見盡是荒涼的景象。 天涯的良友多半已經逝去,我的身體雖然還在,卻已瘦弱不堪。唉!青山中伐木聲與鳥鳴交織,爲何讓我孤獨無友?

賞析

這首詩表達了詩人歸鄉後的孤獨與憂愁。詩中,「潔己不及滄溟流」一句,既表達了對自身清白的堅持,又暗含了對世事變遷的無奈。後文通過對天涯良友逝去的哀悼,以及對自身瘦弱身體的描寫,進一步加深了詩人的孤獨感。結尾的「青山伐木鳥嚶嚶,胡爲使我無友生?」則是對失去友情的深切哀嘆,整首詩情感深沉,語言簡練,表達了詩人對友情和家園的深深眷戀。

鄭善夫

明福建閩縣人,字繼之,號少谷。弘治十八年進士。授戶部主事,榷稅滸墅。憤嬖倖用事,棄官歸。正德中,起禮部主事,進員外郎。諫南巡,受廷杖,力請歸。嘉靖初,以薦起爲南京吏部郎中,途中病死。工畫善詩。有《鄭少谷集》、《經世要談》。 ► 1066篇诗文