南望湖

南望諸湖波映空,揚舲東逐芰荷風。 垂楊亂覆茅檐綠,好着魚梁山照中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 南望:向南看。
  • 諸湖:多個湖泊。
  • 波映空:波浪映照着天空。
  • 揚舲:揚帆,舲是古代指有窗戶的小船。
  • 東逐:向東追逐。
  • 芰荷:荷花,芰指荷花。
  • 亂覆:隨意覆蓋。
  • 茅檐:茅草覆蓋的屋檐。
  • :這裏指茅檐被垂楊的綠色所映照。
  • 好着:正好位於。
  • 魚梁:捕魚的堰,梁指堰壩。
  • 山照:山的光影。

翻譯

向南望去,多個湖泊的波浪映照着天空,我揚起帆向東追逐着荷花的微風。垂楊隨意地覆蓋着茅草屋檐,綠色映照其中,正好位於捕魚堰的山光影之中。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜的湖畔風光。詩人南望湖泊,波浪與天空相映成趣,揚帆東行,感受着荷風帶來的清新。垂楊與茅檐的綠色交織,形成一幅和諧的自然畫面。最後,詩人將視角轉向魚梁和山影,增添了一抹靜謐的山水之美。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的欣賞和嚮往。

鄭善夫

明福建閩縣人,字繼之,號少谷。弘治十八年進士。授戶部主事,榷稅滸墅。憤嬖倖用事,棄官歸。正德中,起禮部主事,進員外郎。諫南巡,受廷杖,力請歸。嘉靖初,以薦起爲南京吏部郎中,途中病死。工畫善詩。有《鄭少谷集》、《經世要談》。 ► 1066篇诗文