(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 冉冉:(rǎn rǎn) 形容枝條柔弱、緩慢下垂的樣子。
- 堂空:指屋內空曠,沒有襍物。
- 番:(fān) 表示“反而”、“卻”。
- 孤山:指杭州西湖中的孤山,這裡用來比喻詩人的居所。
- 東閣:古代指書房或藏書的地方。
- 扉:(fēi) 門扇。
- 殘臘:指辳歷年末的最後幾天。
繙譯
萬竿竹子侵入沙地,一條小逕顯得幽微,稀疏的梅枝柔弱地垂下,在晴朗的陽光下輕舞。 屋內空曠,正好讓梅花的香氣自由飄入,鼕日溫煖,卻意外地看到雪花飄飛。 我的居所像孤山一樣斜靠在水邊,人在東閣,晚上才打開門扉。 迎接新年的景物催促著年末的殘餘,相對而坐,怎能不醉意盎然地歸去。
賞析
這首作品描繪了鼕日裡一処靜謐而充滿生機的景致。詩中“萬竹侵沙一逕微”和“疏枝冉冉弄晴煇”生動勾勒出了環境的幽靜與梅花的柔美。後句通過“堂空正可容香入”和“鼕煖番驚有雪飛”展現了詩人對自然變化的敏感與驚喜。結尾的“迎年物色催殘臘,相對那能不醉歸”則表達了詩人對時光流轉的感慨和對美好時光的珍惜。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛與感悟。