疏簾淡月秋夜

晚秋時節。正瀝背新霜,宵寒薄劣。一片西風似雨,蕭蕭落葉。孤懷慘淡難安頓,掩重門、寸腸千結。草根差賴,鳴蛩解事,替人嗚咽。 對繐帳、殘燈半滅。嘆邈矣音容,魂魄難接。碧海青天,何處可尋消息。煙啼露泣芙蓉老,更樓頭斷鴻悽切。疏鍾殘露,流黃機上,半窗殘月。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瀝背(lì bèi):文中意可能是背部被寒涼侵襲,「瀝」有使液體下滴之意,這裏或形容新霜帶來的寒意如水滴般侵襲身體。
  • 薄劣:形容天氣寒冷惡劣。
  • 孤懷:孤獨的情懷。
  • 差賴:還算可以依賴。
  • 鳴蛩(qióng):鳴叫的蟋蟀。
  • 繐帳:應爲「縗帳(cuī zhàng)」,居喪時用的帷帳 ,這裏可能表示孤獨、黯淡的牀帳。
  • 邈(miǎo)矣:遙遠的樣子。
  • 流黃:黃繭所繅之絲,亦指黃色的絹;這裏「流黃機上」可能指織機上的織物 。

翻譯

晚秋的時節。寒霜剛剛侵襲身體,夜晚寒冷而惡劣。西風凌厲,宛如冷雨襲來,樹葉蕭蕭飄落。我孤獨的內心慘淡憂愁,難以安放這情緒,只好掩上重重的門扉,可愁腸依舊千迴百轉。好在草根處,那善解人意鳴叫的蟋蟀,似乎在替我發出嗚咽的聲音。 對着那黯淡半滅的殘燈和空寂的牀帳,嘆息那思念之人的音容已經遠去,連在夢中也難以相見。面對這茫茫天地,不知道去哪裏尋找他的消息。花朵在煙雨中哭泣、在寒露裏凋零,更有那樓頭斷鴻的悽切叫聲傳來。稀疏的鐘聲伴隨着將盡的夜露,織機上擺放着織物,半扇窗戶透進殘缺的月光。

賞析

這首詞描繪了秋夜的淒寒之景,深刻地表達出詞人內心的孤寂與愁思。上闋通過描寫晚秋新霜、西風落葉等景象,營造出清冷蕭瑟的氛圍,凸顯出詞人孤獨慘淡難以自遣的情懷。以「鳴蛩替人嗚咽」這種擬人手法,讓外物融情,更添哀愁。下闋則轉向對思念之人的追憶,「繐帳、殘燈半滅」刻畫了屋內的悽清, 「嘆邈矣音容,魂魄難接」直接抒發難以再見所思之人的痛苦。「碧海青天」「煙啼露泣」等進一步渲染了尋而不得的渺茫與悲傷。「疏鍾殘露,流黃機上,半窗殘月 」幾個特寫鏡頭,將秋夜的冷寂推到極致,給人一種悠遠深沉而又黯然神傷的感覺,整首詞情景交融,將秋思、愁緒表現得細膩而動人 。

張令儀

張令儀,字柔嘉,桐城人。文端公英三女,同縣姚士封室。有《蠹窗詩集》。 ► 108篇诗文