木蘭花慢 · 楊花
儘飄零盡了,何人解、當花看?正風避重簾,雨回深幕;雲護輕幡。尋他一春伴侶,只斷紅、相識夕陽間。未忍無聲委地,將低重又飛還。
疎狂情性算淒涼,耐得到春闌。便月地和梅,花天伴雪,合稱清寒。收將十分春恨,做一天、愁影繞雲山。看取青青池畔,淚痕點點凝斑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 木蘭花慢:詞牌名。
- 解:懂得,理解。
- 重簾:層層簾子,用以阻擋風。
- 深幕:深邃的帷幕,也是隔斷風雨的地方 。
- 輕幡:輕盈的旗幡,這裏楊花被風吹動如輕幡。
- 斷紅:指落花。幡(fān)
- 委地:落地。
- 春闌:春末,闌珊是將盡的意思。
- 便:即便,即使。
翻譯
楊花啊,你全都飄零殆盡了,可又有什麼人能把它當作真正的花兒來看待。此時風兒都避開重重簾幕吹過,雨兒也回到深深的帷幕之外;輕柔的雲兒護着那隨風飄的旗幡般的楊花。尋覓它整個春天的伴侶,只找到那落花,在夕陽的餘暉裏與它相識作伴。它不忍心毫無聲息地墜落於地,低低地飄落時又重新飛了起來。
楊花疏放不羈的性情中帶着些許淒涼,居然能捱到春天即將結束。即使是在月下與梅花共度寒夜,在天空中與白雪相伴,都盡顯寒涼之意。它把滿心的遺憾憤懣匯聚起來,化作漫天憂愁的影子,環繞着雲山。你看那青青的池畔,到處是楊花落下的點點淚痕。
賞析
這首詞以楊花自喻,傳達出詞人內心複雜的情感與人生遭際。上闋描繪楊花飄零無人賞識、獨自尋覓伴侶的孤獨, 「未忍無聲委地,將低重又飛還」 生動表現出楊花不甘沉淪的倔強。下闋 「疏狂情性算淒涼,耐得到春闌」,寫出楊花歷經春暮的悽苦,卻仍然寒梅、白雪般高潔,面對困境雖有 「十分恨恨」,卻以 「做一天、愁影繞雲山」 的姿態,堅韌面對,盡顯孤高。全詞借物抒情,委婉含蓄,筆觸細膩,將楊花飄零的意象與詞人內心情感深度融合,既感慨身世又抒發志節,展現出張惠言深厚的藝術表達功底與獨特詞風。