木蘭花慢 · 楊花

儘飄零盡了,何人解、當花看?正風避重簾,雨回深幕;雲護輕幡。尋他一春伴侶,只斷紅、相識夕陽間。未忍無聲委地,將低重又飛還。 疎狂情性算淒涼,耐得到春闌。便月地和梅,花天伴雪,合稱清寒。收將十分春恨,做一天、愁影繞雲山。看取青青池畔,淚痕點點凝斑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 木蘭花慢:詞牌名。
  • :懂得,理解。
  • 重簾:層層簾子,用以阻擋風。
  • 深幕:深邃的帷幕,也是隔斷風雨的地方 。
  • 輕幡:輕盈的旗幡,這裏楊花被風吹動如輕幡。
  • 斷紅:指落花。(fān)
  • 委地:落地。
  • 春闌:春末,闌珊是將盡的意思。
  • 便:即便,即使。

翻譯

楊花啊,你全都飄零殆盡了,可又有什麼人能把它當作真正的花兒來看待。此時風兒都避開重重簾幕吹過,雨兒也回到深深的帷幕之外;輕柔的雲兒護着那隨風飄的旗幡般的楊花。尋覓它整個春天的伴侶,只找到那落花,在夕陽的餘暉裏與它相識作伴。它不忍心毫無聲息地墜落於地,低低地飄落時又重新飛了起來。

楊花疏放不羈的性情中帶着些許淒涼,居然能捱到春天即將結束。即使是在月下與梅花共度寒夜,在天空中與白雪相伴,都盡顯寒涼之意。它把滿心的遺憾憤懣匯聚起來,化作漫天憂愁的影子,環繞着雲山。你看那青青的池畔,到處是楊花落下的點點淚痕。

賞析

這首詞以楊花自喻,傳達出詞人內心複雜的情感與人生遭際。上闋描繪楊花飄零無人賞識、獨自尋覓伴侶的孤獨, 「未忍無聲委地,將低重又飛還」 生動表現出楊花不甘沉淪的倔強。下闋 「疏狂情性算淒涼,耐得到春闌」,寫出楊花歷經春暮的悽苦,卻仍然寒梅、白雪般高潔,面對困境雖有 「十分恨恨」,卻以 「做一天、愁影繞雲山」 的姿態,堅韌面對,盡顯孤高。全詞借物抒情,委婉含蓄,筆觸細膩,將楊花飄零的意象與詞人內心情感深度融合,既感慨身世又抒發志節,展現出張惠言深厚的藝術表達功底與獨特詞風。

張惠言

清江蘇武進人,字皋文,一作皋聞。嘉慶四年進士。官編修。初工駢文,詞藻極美。又工詞,爲常州詞派創始人。後治古文,學韓愈、歐陽修,號爲陽湖派古文。再進而治經學,深於《易》、《禮》,卓然爲經師。工篆書。有《周易虞氏義》、《虞氏消息》、《易候》、《茗柯文編》、《茗柯詞》。又選有《詞選》、《七十家賦鈔》。 ► 46篇诗文