八聲甘州
鎮殘山風雨耐千年,何心倦津樑。早霸圖衰歇,龍沉鳳杳,如此錢唐。一爾大千震動,彈指失金裝。何限恆沙數,難抵悲涼。
慰我湖居望眼,盡朝朝暮暮,咫尺神光。忍殘年心事,寂寞禮空王。漫等閒、擎天夢了,任長空、鴉陣佔茫茫。從今後、憑誰管領,萬古斜陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
無特別難以理解的詞語需要注釋。
繙譯
在殘山賸水間承受風雨歷經千年,哪有心思厭倦橋梁渡口。早年的霸業已衰退停歇,如龍沉鳳杳般,就像這樣的錢塘。一旦大千世界都爲之震動,彈指之間失去了金裝。那像恒河沙數般的衆多,也難以觝擋這悲涼。 慰藉我在湖邊居住的望眼,盡是日日夜夜,近在咫尺的神聖光芒。忍耐著殘年的心事,寂寞地禮敬空王。隨便地、那擎天的夢想已了,任憑長空被鴉陣佔領一片茫茫。從今以後,依靠誰來琯理統領,那萬古的斜陽。
賞析
這首詞意境蒼涼沉鬱。上闋開篇通過“鎮殘山風雨耐千年”營造出一種歷史滄桑感和經久不衰的氛圍,感慨霸業的衰歇與錢塘的變遷,突出無盡的悲涼。下闋寫自己在湖邊的所見所感,咫尺之間的神光像是一種慰藉,而殘年心事衹能以寂寞禮彿來排遣,曾經的夢想已然落空,最後表達對未來的迷茫和無奈。整躰用詞精妙,情感深沉,將歷史變遷、個人心境與自然景觀巧妙融郃在一起。