(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
韶華(sháo huá):美好的時光,常指春光,也比喻美好的青春年華,這裏指春天美好的時光。 寬褪:因消瘦而使得衣服變得寬鬆。 小鬟(xiǎo huán):指年輕的婢女。 侵晨:凌晨、清晨 。
翻譯
辜負了陽春三月這美好的時光,滿心的愁緒讓身體消瘦,羅裙的褶子都變得寬鬆了。小丫鬟真是癡傻得好笑,還滿心以爲枝頭依舊繁花滿樹呢。
清晨時分我來到落花繽紛的小徑,只見花兒飄落,柳絮飛舞。杜鵑鳥啊,你又何苦不斷啼叫着,去喚那已經遠去的春天回來呢,你的叫聲雜亂又擾人。
賞析
這首《菩薩蠻·春暮書事》圍繞暮春時節展開,抒發了詞人內心的愁緒。上闋開篇「韶華負卻春三月」直抒胸臆,點明辜負了美好的春光,而「愁多寬褪羅裙褶」則通過自身因愁而消瘦的細節,從側面凸顯憂愁之深。以小鬟的天真無知「猶疑花滿枝」作映襯,更顯詞人對春逝的感慨。下闋「侵晨花徑去。花落兼飛絮」描繪出一幅暮春的衰敗景象,落花與飛絮飄零,營造出一種落寞、哀傷的氛圍。「何苦喚春歸。杜鵑聲亂啼」借杜鵑啼叫這一意象,杜鵑的聲聲啼叫本是催促春天返回,可春天已去,只會徒增煩惱,進一步渲染了詞人內心無法排解的惆悵,以景語結情,將愁緒昇華且意蘊悠長,給人以綿綿不絕之感 。整首詞以細膩的筆法、獨特的視角,借春暮之景,抒發了愁緒綿綿的情感。