(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 馮夷:神話中的黃河水神,也泛指水神。“夷”讀音(yí)。
- 冥冥:昏暗。
- 滉宕:亦作“滉蕩”,指浮動,波動。
繙譯
水神在搞惡作劇,白天風雨不停天色昏暗。海水佇立呈現深深的碧色,天空的光沉淪斷開呈現青色。鳴叫聲停止了禽鳥的活動,浮動晃蕩令人眼花繚亂。奇怪同船渡水的人,一片蒼茫中衹有自己獨自清醒。
賞析
這首詩描繪了航海時遭遇風雨的情景。詩中通過“風雨晝冥冥”營造出昏暗壓抑的氛圍,“海水立深碧”等句生動地展現了海上風雨交加時的獨特景致。接著寫風雨讓禽鳥息聲,眼前的景象令人目眩,最後以“可怪同舟濟,蒼茫衹獨醒”表達了一種在特定情境下的獨特感受和內心的清醒與思索。整首詩意境深沉,通過對風雨海景的描寫傳達出複襍的心境和情感。