(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 山妻:指已故的妻子。
- 十載:十年。
- 黃土:指墓地。
- 嶠壚:山名,這裏指墓地所在的山。
- 鬆檟:松樹和檟樹,常用於墓地。
- 飛□:此處字跡不清,無法註釋。
- 三島:神話中的仙島,這裏指詩人嚮往的地方。
- 五湖:指太湖及其周邊的湖泊。
- 草郭:指簡陋的城郭。
- 梁處士:指梁鴻,東漢時期的隱士。
- 鄭鄉:指詩人的家鄉。
翻譯
我的妻子去世已有十年,至今才得以用金錢買下這塊山地作爲她的墓地。 在這偏僻的山間,我不擔心松樹和檟樹的孤寂,因爲它們寄託了我對鳳凰山的孤高之感。 我一生嚮往的是神話中的三島,而今夜我的骸骨將歸於五湖之濱。 雖然城郭簡陋,但我仍記得梁鴻的隱居之地,何必總是懷念家鄉的荒蕪呢?
賞析
這首詩表達了詩人對亡妻的深切懷念和對理想歸宿的嚮往。詩中,「山妻十載無黃土」一句,既顯示了詩人對亡妻的深情,也反映了其對墓地的重視。通過「拔俗不愁鬆檟僻,飛□宜託鳳凰孤」,詩人表達了對墓地所在山的高潔之感,以及對亡妻靈魂的寄託。最後,詩人通過對「三島」和「五湖」的嚮往,展現了自己對理想生活的追求,以及對現實世界的超脫。整首詩情感深沉,意境高遠,體現了詩人對生死、理想與現實的深刻思考。
黃省曾
明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。
► 960篇诗文
黃省曾的其他作品
- 《 賦得石上菖蒲一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 楊相國送酒金山寺泛舟大江登妙高臺五雲朝陽二閣吞海亭飲中冷泉二首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 高士頌九十一首 其八十二 袁閎 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 冬日夙興舟行至婁門田廬一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 上北高峯頂四覽從靈隱山下憩韜光庵深處一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 訪東丘上人不遇一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 高士頌九十一首 其十一 披裘公 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 北極廟逢汾州禪師德舟談玄一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾